Born in 1936 and brought up in a farming village in Ibaraki, Kimura
Nobuko attracted attention with poems that mix folkloric and dream
elements. As she has explained in an essay, early on she made poems by
“faithfully recording [her] dreams,” which she says she sees only in vivid
color. Later, when the process made her poems “falter or dissipate”
midway, she began adding elements that weren't in the dreams, talking
into account “real” situations and considerations. This blending of
dream and real elements is based on her belief that “a dream is not just
a set of images but an actual experience.”
This approach makes Kimura's poems unique in modern Japanese
poetry. Also, it sets them apart from the early Surrealists' experiments
with dreams, as the poet Shimaoka Akira points out. Or, as another
poet, Fujiwara Sadamu, notes, “the contents of her poems may be far
more surrealistic than Surrealist poems, but they press upon the reader
with an odd sort of realism and immediacy.” In her handling of dreams,
she also differs from writers who carefully build fictitious worlds out of
their dreams, Fujiwara says, adding: “It seems to me that irrationality
which isn't half-baked but thorough takes on the coloration of orderly
rationality.... Kimura Nobuko dazzles us by constructing a world of
such boldly thorough irrationality.”
Kimura once said of her writing process: “A poem is born, not so
much because I make one. It's just that something spurts out of me and
hurriedly presses me into writing it down.” As she has explained elsewhere,
though, this doesn't mean she doesn't rewrite her poems. On
the contrary, she works out different versions, sometimes three or four
of them, rather than revising the initial version.
Kimura started publishing her poems in her twenties. Her first
book,
Kimura Nobuko Shishû (
Poems of Kimura Nobuko), appeared in
1971. She has followed it with five books:
Onna Moji (Feminine
Handwriting), in 1979;
Watashi to iu Matsuri (I the Festival), in 1982;
Karikari (Temporary, Temporary), in 1985;
Kadoki, the meaning of
which she professes not to know, in 1987; and
Himeguri (Going
around the Day), in 1996. The selections here come from all six books.
Since the early 1980s Kimura has also published five books of poems
for children. A housewife since her marriage, she has remained independent
of any poetry group.
I thank Robert Fagan, Lenore Parker, and Nancy Rossiter for
reading the translations and helping me revise them and Linda Pèavy
and Ursula Smith for their editing expertise.
Hiroaki Sato
New York City